TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

Fiches conservées

Fiche 1 1997-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Coins and Bank Notes
  • Numismatics
  • Coining

Français

Domaine(s)
  • Pièces de monnaie et billets de banque
  • Numismatique
  • Monnayage

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 1

Fiche 2 2005-04-11

Anglais

Subject field(s)
  • Genetics
  • Human Diseases

Français

Domaine(s)
  • Génétique
  • Maladies humaines
CONT

On parle d'interférence virale si, dans un ordre chronologiquement donné deux virus infectant la même cellule, la multiplication intracellulaire d'un des deux virus est inhibée.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Genética
  • Enfermedades humanas
DEF

Fenómeno en el que la presencia de una infección viral interfiere con una segunda infección por virus.

Supprimer la fiche conservée 2

Fiche 3 1993-10-01

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

Forum de la jeunesse d'Asie et du Pacifique n'est pas une traduction française officielle

Terme(s)-clé(s)
  • Forum de la jeunesse d'Asie et du Pacifique

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 3

Fiche 4 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

wall tie: an item in the "Masonry and Stoneworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

chaînage : objet de la classe «Outils et équipement de maçonnerie ou du travail de la pierre» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :